扇子 SENSU

In a tea ceremony, a guest wears a sensu, a folding fan, as an indication of a guest. When a guest greets the host or the hostess, a sensu is placed in front, and then the sensu becomes a sacred barrier( Kekkai). The guest shows the modesty and respect by staying off the barrier. A sensu can be the...
This is a large size fan, made for decoration. A large size fan with words of felicitation can be a nice decoration for new year holidays or special occasion. It will also make a nice gift. これは装飾のために作られた大きいサイズの扇子です。めでたい言葉を書いた大きな扇子は、正月や特別な行事などの素敵な飾りになります。また素敵な贈り物にもなります。
Sensu is not just for fanning to enjoy the cool breeze, but also great for interior decoration. 扇子は扇いで涼をとるだけでなく、室内装飾としても素晴らしいです。
In East Asia, we appreciate hanging scrolls with motifs of the season. A sensu becomes a suitable decoration of summer, when you hang it over a hanging scroll base like this. 東アジアでは季節のモチーフのある掛け軸を鑑賞します。このように掛軸型扇子掛けに飾れば扇子は夏に最適な装飾になります。
見る角度によって、輝き具合が変わります。
pure heart like clear water. 如水の折り加工前。 銀を混ぜた墨によって、輝きにおもしろいムラができました。
由来感思在秋天 多被当時節物牽  第一傷心何處最 竹風鳴葉月明前 由来思ひを感ぜしむること秋の天に在り  多くは当時の節物(せつぶつ)に牽かれたり  第一に心を傷ましむることは何(いづ)れの處(ところ)にか最(すぐ)れたる  竹風葉を鳴らす月の明らかなる前 詩を篆書体で書き、その横に隷書体で釈文。草書体で落款を入れました。 Under the bright moon, bamboos are waving with their leaves rustling in the gentle breeze. The emotional autumn...
「秋日感懐詩」を地紙に書いた状態です。上の、仕立て上がりと見比べてみて下さい。折り目の谷の所に配列できています。折り職人さんの見事さ。
The length of fan is usually 22.5 cm(7.5sun) for gentlemen, 19.5cm(6.5sun) for ladies. However, the size can be chosen according to your preference or occasion. Furthermore, there is proper length for tea ceremony fans; in Omotesenke, 19.5cm(6.5sun) and in Urasenke 18cm(6sun) for gentlemen,...
扇子屋さんや紙の専門店、文房四宝店で入手できます。扇子の長さや骨の数によって大きさが違います。 芯(土佐和紙)に皮紙となる画仙紙等を貼って地紙となります。折り目の谷になる所に字を配列すると作品が傷みにくくなります。が、かなの散らし書きには折り目のないものが書きやすいです。