田 達音 「秋日感懐詩」 篆書

由来感思在秋天 多被当時節物牽 
第一傷心何處最 竹風鳴葉月明前
由来思ひを感ぜしむること秋の天に在り 
多くは当時の節物(せつぶつ)に牽かれたり 
第一に心を傷ましむることは何(いづ)れの處(ところ)にか最(すぐ)れたる 
竹風葉を鳴らす月の明らかなる前
詩を篆書体で書き、その横に隷書体で釈文。草書体で落款を入れました。

Under the bright moon, bamboos are waving with their leaves rustling in the gentle breeze. The emotional autumn scene makes us all fall into musing. Since ancient times, it hasn't changed.